时间:2021-02-10 11:54:14来源: 意大利侨网

一掩面,一回眸,婀娜多姿;一抬眼,一抚手,招财进宝。2月7日上午,2021年宝墨园新春民俗文化节开幕,“财神不倒翁”甫一亮相,便赢得满堂喝彩。
Um rosto disfarçado, um olhar para trás, uma delícia; umlevantamento dos olhos, um movimento das mãos, uma fortuna. Inaugurou-se o Festival de Cultura Folclórica do Ano Novo Chinês 2021 do Jardim Baomo na manhã de 7 de fevereiro. "O deus sempre-em-pé" ganhou aplausos em sua estreia.


春节期间,广州宝墨园将举办“财神不倒翁”“国潮汉风街市”“醒狮巡游”“迎春接福袋”等一系列户外分点式民俗文化活动,让留穗过年的广大市民群众体验年味十足、牛气冲天的国潮中国年。
Durante o Ano Novo Chinês, o Jardim de Baomo em Guangzhou realizará uma série de atividades culturais folclóricas ao ar livre, como " O Deus Sempre-em-pé", "Mercado de Chinoiserie", "Desfile de Dança do Leão", "Bolsas da Sorte para a Primavera", etc., para que as grandes massas de pessoas que ficam em Guangzhou na festividade possam experimentar os costumes tradicionais chineses e passar o ano novo com o "Dia do Espírito do Boi".
请点击链接观看视频:http://www.puxinbao.top/static/content/SSJD/2021-02-10/809028578544197632.htm
视频字幕:
“无醒狮,不春节”,醒狮是岭南地区传统民俗文化
"Semleão a dançar, nenhum Ano Novo Chinês", a dança do leão é uma cultura popular tradicional na região de Lingnan
“福”字寓意福星高照,福气满满
A caracter "Fu" significa grande felicidade e boa sorte
“财神”是民间喜闻乐见的吉祥化身
"O Deus da Riqueza" é uma popular encarnação auspiciosa
“财神”派利是寓意来年财源滚滚
A distribuição do " Deus da Riqueza" simboliza enorme riqueza no ano que vem
宝墨园首创“女财神不倒翁”
Deusa da Riqueza Sempre-em-pé iniciadapela Jardim de Baomo
            中国明年将发射梦舟一号等4艘飞船 航天员开展1年以上长期驻留试验
2025-11-01
            神舟二十一号航天员乘组顺利进驻“天宫” 中国航天员完成第7次“太空会师”
2025-11-01
            12段话速览“十五五”时期发展重要着力点
2025-10-30
            习近平同美国总统特朗普在釜山举行会晤
2025-10-30
            中共中央关于制定国民经济和社会发展第十五个五年规划的建议
2025-10-29
            库车市前三季度文旅业绩创历史新高 年接待量首破千万人次
2025-10-27
            署名文章:台湾问题的由来和性质
2025-10-27
            数十家境内外媒体走进广西南宁:感知人工智能等产业发展“脉搏”
2025-10-24